GPP3 Translations

The Good Publication Practice for Communicating Company-Sponsored Medical Research: GPP3 Guidelines is being translated into various languages to meet the needs of our colleagues around the globe.

CHINESE
As of July 2016, GPP3 is available in Chinese and can be accessed through this link as well as through the Annals of Internal Medicine website. 

ISMPP would like to acknowledge CACTUS Communications/Editage for their translation services. We would also like to thank Eric Chi-Wang Yu and Ronnie Lin for their review of and editorial assistance with the translated version.

JAPANESE
As of April 2019, the Japanese-language translation is available and can be accessed via this link as well as through the Annals of Internal Medicine website! 

The GPP3 Steering Committee and ISMPP would like to thank Mieko Hamana (National Center for Global Health and Medicine) for her principal role as reviewer and translator and Jason Khoh (mochiwa mochiya) for his role as reviewer and providing editorial assistance for the Japanese translation of GPP3, in addition to kindly agreeing to assist midway through the project.

We would also like to thank Yoko Takano, Harue Usui, and Cosmin Florescu (mochiwa mochiya) for their assistance with the Japanese translations, Yuko Kojima (Eli Lilly Japan K.K.) for her role as reviewer and providing editorial assistance for the translation, Aya Takemoto Tokaji (McCann Complete Medical) for her role as reviewer, and Elizabeth Wager (Sideview), Naomi Ishibashi, Noriaki Hosoya, and Hironori Matsushima (Bristol-Myers Squibb K.K.) for their editorial assistance.


Original source:
Battisti WP, Wager E, Baltzer L, Bridges D, Cairns A, Carswell CI, et al. Good Publication Practice for Communicating Company-Sponsored Medical Research: GPP3. Ann Intern Med. 2015;163:461-464. doi:10.7326/M15-0288. http://annals.org/article.aspx?articleid=2424869. Used with permission.  Copyright © 2016 American College of Physicians.